LanguagePick Up Lines

40+ French Pick Up Lines That Will Make You Chuckle (Tested)

Gwen Adams

French is the most romantic and elegant language in the entire world. Even you would prefer Paris when you want a romantic honeymoon with your partner. It is said that when in Rome speak like Romans so if you are in France and you are thinking of complimenting your partner with some dirty, cheesy, and sexy french pickup lines, this is a place for you.  

We have provided a fascinating collection of pick-up lines and also french pick-up lines with their translation in English, making it easy for you to understand them. You can also use Duolingo for the same purpose.

Basic Pick Up Lines

1. Êtes-vous célibataire? or Es-tu célibataire?
Translation: Are you single?

2. Salut, moi c’est XX et toi?
Translation: Hey, I’m XX, and you are?

3. Je peux vous offrir un verre?
Translation: Can I buy you a drink?

4. J’aimerais t’inviter à dîner chez moi.
Translation: I would like to invite you to dinner at my place.

5. Say to a man: As-tu un petit copain? or Tu as un petit ami?
Say to a woman: As-tu un petite copine? or Tu as une petite amie?
Translation: Do you have a boyfriend/ girlfriend

6. Tu veux sortir avec moi?
Translation: Do you want to go out with me?

7. Quel est ton 06?
Translation: What’s your number?

( In France, mobile phone numbers used to all have the 06 prefixes. Now there is 04, as well as 07.)

Flirty French Compliments

8. Tu es Charmant.
Translation: You are handsome.

9. Tu as un beau sourire.
Translation: You have a beautiful smile.

10. J’aime tes yeux.
Translation: I love your eyes.

11. J’adore parler avec toi.
Translation: I love talking with you

12. J’aime tellement ton humour intelligent.
Translation: I really love your witty humor.

13. Tu as de beaux yeux
Translation: You have pretty eyes

14. J’aime beaucoup ta façon de penser, tu me plais
Translation: I really like the way you think; I like you.

Cheesy French Lines

15. Ça t’a fait mal … quand tu es tombée du ciel ?
Translation: Did it hurt … when you fell from heaven?

16. Avez vous un GPS? Je me suis perdu dans tes yeux
Translation: Do you have a map? I am lost in your eyes.

17. Est-ce que le soleil vient de se lever ou c’est toi qui m’as souri?
Translation: Did the sun just rise or did you smile at me?

18. Y a-t-il un aéroport dans le coin ou est-ce mon cœur que décolle?
Translation: Is there an airport nearby or is it my heart taking off?

19. Tes lèvres semblent si solitaires…. Voudraient–elles rencontrer les miennes?
Translation: Your lips look so lonely…. Would they like to meet mine?

20. Tu dois être fatiguée parce que tu as trotté dans ma tête toute la journée.
Translation: You must be tired because you’ve been running through my head all day.

21. Moi sans toi, c’est comme Roméo sans Juliette.
Translation: I without you is like Romeo without Juliet.

Romantic French Lines

22. Est-ce que ton père a été un voleur? Parce qu’il a volé les étoiles du ciel pour les mettre dans tes yeux
Translation: Is your dad a thief? Because he stole the stars from the heavens to put them in your eyes.

23. La seule chose que tes yeux ne me disent pas, c’est ton nom
Translation: The only thing your eyes don’t tell me is your name.

24. Si le verbe aimer n’existait pas, je l’aurais inventé en te voyant.
Translation: If the verb ‘to love’ didn’t exist, I would have invented it upon seeing you.

25. Est-ce que tu crois au coup de foudre au premier regard ou est-ce que je dois repasser?
Translation: Do you believe in love at first sight? Or should I walk by again?

26. Excuse-moi, j’ai perdu mon numero de telephone. Est-ce que je peux emprunter le tien?
Translation: Excuse me, I lost my phone number. Can I borrow yours?

27. Si je t’aide à apprendre l’anglais, est-ce que tu m’apprendras comment embrasser à la française
Translation: If I help you learn English, will you teach me how to French kiss?

28. Comment dit on “I love you” en francais?
Translation: How does one say “I love you” in French?

29. Cute Pick-Up lines in French:
Tu es tellement jolie que j’ai oublié ma phrase de drague.
Translation: You’re so pretty; I forgot my pickup line.

30. Est-ce que tu travailles dans l’armée ? Tu es un véritable canon!
Translation: Do you work in the military? You are a real cannon!

31. Puis-je t’appeler biscotte? Parce que je te trouve craquante.
Translation: Can I call you biscuit? Because I find you irresistible.

32. En temps normal je suis un très bon nageur, mais là je ne comprends pas je me noie dans tes yeux.
Translation: I’m usually an excellent swimmer; I don’t understand why I’m drowning in your eyes.

33. Si un jour ton cœur ne bat plus, je te donnerai le mien, car sans toi, il me sert à rien.
Translation: If your heart stops beating one day, I’ll give you mine because, without you, it’s of no use to me.34

34. Je dois sûrement me trouver dans un musée parce que tu es une vraie œuvre d’art.
Translation: I must be in a museum because you are an actual work of art.

35. Est-ce que tu as du feu ? J’aimerais allumer ma cigarette et ton cœur, en même temps !
Translation: Do you have a light? I want to light my cigarette and your heart at the same time!

Bad French Lines

36. On devrait t’arrêter pour excès de beauté sur la voie publique.
Translation: You should be arrested for excessive beauty in public.

37. Il y a tellement de soleil dans tes yeux que je bronze quand tu me regardes.
Translation: There is so much sun in your eyes that I get a tan when you look at me.

38. Tu t’appelles Google ? Parce que je trouve en toi tout ce que je recherche.
Translation: Is your name Google? Because I find in you everything that I’m looking for.

39. J’aimerais être une goutte de sang pour mieux connaître ton cœur.
Translation: I would like to be a drop of blood so as to better know your heart.

40. Je rêve de tremper ma baguette dans ta soupe.
Translation: I dream of soaking my baguette in your soup.

41. tu dois être de paris car tu me rend fou
Translation: You must be from Paris because you are driving me insane

42. où étais-tu, durant toute ma vie?
Translation: where have you been all my life?

43. J’ai viens de  remarquer que tu ressembles beaucoup à mon prochain petit ami / ma prochaine petite amie
Translation: I just noticed this but you look a lot like my next boyfriend/girlfriend.

44. u as un pansement ? Je viens de m’écorcher le genou en tombant amoureux de toi.
Translation: “Do you have a band-aid? I just scraped my knee falling for you.”

45. Tu es trop charmant/e. Ça te dirait un/e … ?
Translation: You are so lovely. How about a …?

You can use these lines in-person or while chatting on tinder or other apps. They will make your conversation go smooth and will cut the first turf.

Like French Pick Up Lines? You can also Check Out

How useful was this article?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

Related Posts

Tags

Leave a Comment